Sax Forum Frankreich

Dieses Thema im Forum "Eigene (musikrelevante) Themen" wurde erstellt von Gast, 8.Juli.2011.

  1. Gast

    Gast Guest

    http://www.le-saxophone.fr/forum.html
     
  2. cara

    cara Strebt nach Höherem

    kann mir das Google auch übersetzen ? :-D
     
  3. Gast_13

    Gast_13 Guest

    @ cara:

    Selber Französisch lernen und lesen - macht viel mehr Spaß als Herrn Google zu bemühen.

    Toll, dass die Franzosen jetzt auch ein Saxforum haben. In einem Land, in dem es noch nicht mal Computer gibt ist das schon beachtlich ;-)

    Aber zumindest ist ein Saxophon auch in Frankreich ein Saxophon, ein Mundstück ist allerdings ein bec...das ist ja schon fast alles was man wissen muss, um im frz. Forum lesen zu können.... ;-)
     
  4. saxology

    saxology Ist fast schon zuhause hier

    Von meinem Schulfranzösisch ist zwar noch das eine oder andere übrig, trotzdem habe ich mal den Google-Übersetzer ausprobiert.

    Original:
    Rapporter le messageRépondre en citant le messageNouveau concours d'impro
    de joe69 » 03 Juil 2011 18:53

    Il me semble que vous aviez organisé un concours d'impro sur blue bossa fut un temps.
    Ca vous dirait de reconduire l'experience? (sur un autre morceaux bien sur).
    Bien sur le veritable but n'est pas de gagner le concours, mais de s'entraider à jouer un standard de jazz (tonalité harmonies cadence...). Peut-être faire plusieurs categories selon les niveaux.
    On laisserait les avis les plus aiguisés choisir le morceaux.
    Ca sera l'ocas' pour moi de soumettre mon jeu à vos critiques.

    Übersetzung:
    Bericht der messageRépondre Angabe der Wettbewerb messageNouveau Impro-
    joe69 der "3. Juli 2011 06.53 Uhr

    Es scheint mir, dass Sie einen Wettbewerb auf Blue Bossa Improvisation hatte upon a time.
    Es würde Ihnen sagen, die Erfahrung zu wiederholen? (Auf anderen Stücken natürlich).
    Natürlich ist das eigentliche Ziel ist nicht auf den Wettbewerb zu gewinnen, sondern sich gegenseitig zu helfen, ein Jazz-Standard (Ton Harmonien Rate spielen ...). Mai verschiedene Kategorien je nach dem Grad werden.

    Wir verlassen die Meinungen zu den scharfen Stücke wählen.

    Es wird ocas 'für mich, um mein Spiel zu Ihren Kritikern stellen.

    Gruß
    Joachim
     
  5. cara

    cara Strebt nach Höherem

    oh! oh!
    mein Schulfranzösisch ist doch nicht so schlecht wie ich gedacht habe und kann ganz klar mit Google konkurrieren. :lol:
     
  6. bwing

    bwing Kann einfach nicht wegbleiben

    Es gibt dort eine Seite mit englischen Übersetzungen von Saxophonbegriffen:
    http://www.le-saxophone.fr/forums-saxophone1/lexique-francais-anglais-saxophone-t783.html
     
  7. Gast

    Gast Guest

    danke bwing,

    wie einfach doch das fränzisch ist sieht man hier:

    tone hole = trou correspondant à la clé
     
  8. bwing

    bwing Kann einfach nicht wegbleiben

    Und mit einem link zu http://www.molem.fr/topicsearch.php?lang=deu

    Ein deutsch, englisch, französischer Übersetzer für Holzblasinstrumentenvokabular.
     
  9. billy

    billy Ist fast schon zuhause hier

    AxelMario hatte mir damals saxofan.fr genannt.

    Apropos, wie geht es ihm?

    Schöne Grüße aus Brisbane,
    Billy
     
  10. Gast

    Gast Guest

    @Billy

    kannst du über Thailand zurückfliegen und etwas erledigen?
    Im ernst, komme bitte mal über pm.
     
  11. billy

    billy Ist fast schon zuhause hier

    Eigentlich fliege ich über Hong Kong...
     
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden